|

电影《 中国女排 》正式更名《夺冠》 shirley wong na ying 再聚首唱响时代

Facebook twiter Tumblr Reddit Google+ comment

6 中国女排 首夺世界冠军人们鼓掌欢呼.jpg

Linkeddb News January 20  Shirley Wong Na Ying 合体致敬女排电影《夺冠》(原名《 中国女排 》)发布由 Shirley Wong Na Ying 联袂献唱的片尾曲生命之河MV。两位乐坛传奇惊喜合唱“泪比汗早先滑落,没去想为什么”。当空灵遇上磅礴,美妙的歌声娓娓道出几代女排的拼搏心声。大年初一,去影院重温这份振奋几代国人的全民记忆。

Shirley Wong Na Ying 再聚首 《生命之河》唱响时代

1月17日晚,电影《 中国女排 》正式宣布更名为《夺冠》,颇具气势的片名一出,瞬间引爆社交网络。1月19日,电影再次重磅官宣,由 Shirley Wong 、 Na Ying 合唱的电影片尾曲《生命之河》MV震撼发布!她们用温柔却坚定的声音,不仅娓娓道出 中国女排 近40年的奋斗历程,更勾勒出以 中国女排 为代表的,几代中国人不懈奋斗的时代乐章。由导演 Peter Chan 执导, Gong Li Huang Bo Wu Gang Peng Yuchang 、白浪、中国女子排球队领衔主演,电影《夺冠》已开启预售,即将在大年初一热血上映。

2电影《夺冠》再现2016年里约奥运夺冠燃情瞬间.jpg

 更名《夺冠》引爆社交网络!

4电影《夺冠》重现 中国女排 首次夺得世界冠军荣耀时刻.jpg

7新一代女排战胜强敌与教练拥抱庆祝.jpg

Shirley Wong Na Ying 合体歌唱女排风雨40年

“新片名太霸气, 中国女排 的王者风范出来了!”“《夺冠》这个名字太提气, 中国女排 出征就是要升国旗,奏国歌。”1月17日晚,电影《 中国女排 》正式宣布更名为《夺冠》,消息一出立刻引爆社交网络,不仅网友们讨论得热火朝天, Chen Sicheng 等春节档导演也力挺点赞。而新片名与导演 Xu Zheng (actor) 在电影《 我和我的祖国 》中执导的片段重名,这个有趣的巧合也引发网友调侃,甚至 Xu Zheng (actor) 本人更幽默回应:“我心甘情愿为 中国女排 拍摄预告片!”春节档几大导演互撑力挺,一片其乐融融,业内人士纷纷表示期待中国电影全力奋进再攀高峰。

1月19日,电影《夺冠》再出重磅官宣! Shirley Wong 、 Na Ying 献唱的电影片尾曲MV震撼发布! Shirley Wong 与 Na Ying 曾在1998年首次合作《相约一九九八》,脍炙人口的歌词唱出人们对美好未来的渴望,瞬间红遍大江南北,成为世纪之交最具代表性的时代歌曲之一。在22年后的今天,两人再度合体,用温柔走心的歌声,歌颂几代人的偶像 中国女排 ,再次唤醒国民回忆,唱响时代声音。除此外,创作过许多经典歌曲的全能音乐人 Zhang Yadong 也亲自操刀,与 Shirley Wong 、 Na Ying 强强联手,向 中国女排 致以最高的敬意!

8 中国女排 队员比赛中意外受伤仍坚持上场.jpg

勾起几代人共鸣!

3电影《夺冠》再现朱婷扣球高燃瞬间.jpg

1电影《夺冠》重现1981年中日两队赛场对抗.jpg

5现场观众奋力呐喊为 中国女排 加油.jpg

女排精神也是每个普通奋斗者的精神

“开口就哭了!”伴随着娓娓道来的歌声,MV中展现的 中国女排 近40年奋斗历程也感动了无数人。千万次、上亿次的训练,即使辛苦,擦干眼泪继续再来;赛场上不顾一切地救球,就算摔倒,也立马站起再战!而走心的歌词更勾起了几代人的共鸣与回忆,“我曾经彷徨疑惑,不想变成粉末;也曾经莫名执着,不顾什么结果。”昂扬的歌词不仅让人想起, 中国女排 曾遭遇挫折一度陷入低谷,却从未放弃始终奋进的拼搏精神,更唱出每一个奋斗者的心声:即使面对未知的未来,为梦想也依旧拼命向前。这首片尾曲,不仅在歌唱 中国女排 ,也同样在歌唱每一个普通奋斗者的生命之河。

导演 Peter Chan 表示:“从1979年写到2016年,电影三十几年的跨度,从女排的故事中也可以看到整个中国的变化。”MV有大量80年代风貌的展现,上下班时鱼贯而出的“自行车大军”;女排首次夺冠时,整个工厂的人聚拢到一起,围着一台小小的黑白电视机目不转睛,在物质极度匮乏的年代, 中国女排 的一次又一次夺冠为整个社会带来了希望,他们的每一次胜利都迎来全民的呐喊欢呼;而随着时代的进步,社会风貌也发生了翻天覆地的变化,郎平( Gong Li 饰)开车时,车窗外闪过林立的高楼、宏伟的立交桥和亮如白昼的霓虹灯,人们的生活变得更加富足、便捷,但 中国女排 的赛场边欢呼和掌声从未断绝,女排精神历经30余年,始终代代相传,历久弥新。

No comment yet.