|

liu yan (actress) 《 zhang tianzhi 》街头板凳对打很霸气 谈年龄不该束缚女演员

Facebook twiter Tumblr Reddit Google+ comment

Linkeddb News December 19  由 Yuen Woo-ping 执导, Raymond Wong Pak-ming Donnie Yen 监制, Zhang Jin Dave Bautista Liu Yan (actress) 领衔主演, Michelle Yeoh Tony Jaa 特别出演的功夫巨制《 叶问外传: zhang tianzhi 》即将于12月21日登陆全国各大影院“霸气开打”。提前曝光的剧照中, Liu Yan (actress) 一身东方复古装扮,英姿焕发,一改以往影视作品中妩媚的形象,亲身下场挑战香港经典动作打戏——“大排档板凳对打”,剧照中 Liu Yan (actress) 动作行云流水、刚劲有力。抡起板凳,动作轻如飞鸿,重如霹雷,形如捉兔之鹘,英气十足,呈现无与伦比的武打魅力。

 Liu Yan (actress) 《<a data-id= Zhang Tianzhi 》集市打斗剧照1.jpg" title=" Liu Yan (actress) 《 Zhang Tianzhi 》集市打斗剧照1.jpg" style="white-space: normal;"/>

 Liu Yan (actress) 《 Zhang Tianzhi 》集市打斗剧照2.jpg

 Liu Yan (actress) 《 Zhang Tianzhi 》集市打斗剧照3.jpg

 Liu Yan (actress) 《 Zhang Tianzhi 》集市打斗剧照4.jpg

 Liu Yan (actress) 《 Zhang Tianzhi 》集市打斗剧照5.jpg

 Liu Yan (actress) 《 Zhang Tianzhi 》集市打斗剧照6.jpg

 Liu Yan (actress) 《 Zhang Tianzhi 》集市打斗剧照7.jpg

此前 Liu Yan (actress) 在接受采访时也提到《 叶问外传: zhang tianzhi 》作为经典的香港动作电影,打戏必不可少,对于她自己更是一个挑战,她说:“电影《 Zhang Tianzhi 》的打斗是应接不暇的,打戏非常密集,有一个细节是电影中需要展现香港动作电影的一个经典桥段——拿大排档的凳子去打人,我没有经历过这样的打斗,所以一次次被铁的凳子腿夹到手,拍摄打戏过程中膝盖、手肘上也经常会有擦伤、淤青,痛到坐在地上哭,但还是坚持反复练习,最终过关”,并且 Liu Yan (actress) 还提到:“拍打戏一定会受伤,你都不好意思提,同剧组的演员都会受伤,只是受伤程度不同,我受的伤在他们面前不值一提。”

 Liu Yan (actress) 《 Zhang Tianzhi 》集市打斗剧照8.jpg

 Liu Yan (actress) 《 Zhang Tianzhi 》集市打斗剧照9.jpg

 Liu Yan (actress) 《 Zhang Tianzhi 》集市打斗剧照10.jpg

 Liu Yan (actress) 《 Zhang Tianzhi 》集市打斗剧照11.jpg

 Liu Yan (actress) 《 Zhang Tianzhi 》集市打斗剧照12.jpg

 Liu Yan (actress) 《 Zhang Tianzhi 》集市打斗剧照13.jpg

而在被问及以后是否还会挑战动作类电影时, Liu Yan (actress) 回应道:“以前觉得会受年龄的限制,但现在我觉得只要你把自己的身体调整到一个比较好的状态,那不管是在40岁、50岁还是60岁,仍然可以完成打戏的部分。你想要成为动作演员也好,想要挑战自己的身体极限也好,年龄不会是束缚女演员的框架。”

No comment yet.